Paraguay: un milagro americano! Headline Animator

jueves, 10 de abril de 2014

El "guaraní" pasa a ser uno de los idiomas oficiales del Mercosur



El Parlasur aprobó el Guarani como lengua de trabajo



El Parlasur aprobó el uso del idioma Guaraní como lengua de trabajo. 

Este miércoles a la tarde el Ateneo de Legua y Cultura Guaraní recibió el siguiente mensaje de parte del doctor Rubén Martínez Huelmo, presidente del Parlamento del Mercosur (Parlasur).



Reunión de legisladores del Parlasur. Gentileza



Este importante logro del idioma Guaraní en la plenaria del lunes 7 de abril del Parlasur tuvo un unánime apoyo por parte de las bancadas de Argentina, Brasil, Paraguay, Venezuela y Uruguay.

Tengo a bien informar a Uds. que en su sesión del día lunes 7 de abril, el Parlamento del Mercosur aprobó el Convenio con la Secretaria de Lenguas del Paraguay por el cual el Parlamento podrá incluir el uso del idioma Guarani como lengua de trabajo del PARLASUR por medio de los traductores que salgan del llamado respectivo”, dice una nota que remitió en la tarde de hoy Martínez Huelmo a las autoridades del Ateneo de Lengua.

Este gran triunfo del multiculturalismo del Mercosur, tuvo un apoyo unánime de las bancadas de Argentina, Brasil, Paraguay, Venezuela y Uruguay, dijo el presidente del Parlasur.

A partir de esta resolución, el guaraní pasa a ser uno de los idiomas oficiales del bloque formado por Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay y Venezuela.

Hay que tener en cuenta que Paraguay y Uruguay conservan sus nombres nativos y que en Brasil y Argentina la toponimia en guaraní es bastante abundante y celosamente cuidada por la tradición de estos países.


Fuente: lanación

20 comentarios:

  1. Que bueno está... Gran parte de esta enorme región, el idioma guaraní de alguna manera está presente...

    ResponderEliminar
  2. se tendria que implementar en los colegios de BRASIL.URUGUAY,ARGENTINA ETC que se estudie asi como estudian el Ingles,Portugues etc

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jjJjjjAJAJAJAA PARA QUE? QUE PERDIDA DE TIEMPO, , UN IDIOMA QUE SE HABLA EN PARAGUAY NADA MAS?? AL MENOS EL PORTUGUES SE HABLA EN PORTUGUAL ,BRASIL Y ALGUNOS PAISES DE AFRICA COMO ANGOLA PERO APRENDER GUARANI PARA UN PAIS DEL MERCOSUR ? ES UNA PERDIDA ENORME DE TIEMPO CON TANTOS OTROS IDIOMAS MAS IMPORTANTES POR DIOS LAS TONTERIAS QUE LA GENTE DICE.

      Eliminar
    2. que a vos te paresca una perdida de tiempo aprender un idioma hermoso como el guarani. no significa que a todos le paresca...ignorante..

      Eliminar
    3. sos un ignorante aprender cualquer idioma no es perdida de tiempo no sabe cuando vas a nesecitar y te digo mas el guarani no es facil de aprender y ni de hablar es como el ingles dificil.o mas.

      Eliminar
  3. Pea ha'e che Paraguay rohaihu

    ResponderEliminar
  4. Se enseña ingles porque es el idioma internacional de comercio por ser la ecomia predominante. Indefectiblemente se estudia portugues para para comerciar/tratar con brasil. Frances por el comercio con ese pais al igual que el germano.... en paraguay ambos idiomaa son oficiales y por conocimiento en asuncion los ejecutivos y las empresas con la que se interactua hablan español predominantemente por lo que no es necesario su estudio Y lamentablente de inponer el guarani como unico idioma muy pocos abitantes sabran hablarlo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nde revi. Tal ves vos no sepas hablar

      Eliminar
    2. De donde sacas que casi nadie sabe? Mas del 80% de la poblacion de Paraguay sabe guarani. La mayoria es bilingue, y para los negocios habla español pero no quiere decir que en casa no hablen en guarani. Claro que los ejecutivos de empresas hablan español, por lo general en las ciudades, en la clase alta se habla menos guarani. Pero en el campo hay mucha gente que no habla español, y cualquiera que haga negocios relacionados con la agricultura a nivel local necesita saber.

      Eliminar
    3. Te recuerdo que ademas en Paraguay es idioma oficial y se estudia obligatoriamente en todas las escuelas. El que no es madrelengua guarani, igual entiende. Un poco por la escuela, un poco por la calle. Pero todos mas o menos saben. Te digo como extranjero que hizo la escuela en Paraguay y vivio ahi 18 años.

      Eliminar
    4. Primeramente tenes que aprender a escribir que antes la"P" siempre pero siempre se escribe primeramente se escribe la letra "M" y habitantes es con "H", pobre si ni siquiera sabes escribir en español me imagino cómo te ha de costar escribir en GUARANI!!

      Eliminar
  5. Uno nunca sabe. Mañana podrá ser el Guaraní muy necesario para los que quieran negociar con Paraguay, o en este caso, con el Mercosur.

    ResponderEliminar
  6. En las post guerra de la Tripole Alianza y por mucho tiempo, se pretendió catalogar al idioma guarani como un medio básico de comunicación de connotaciones puramente primitivas y de una categoria marcadamente inferior con respecto al Castellano, aunque llamativamente se lo escuchaba con cierta aprensión y temor por parte de personas que no lo manejaban, eso explicaría su prohibición. Esta suerte de "peligrosidad" se puso de manifiesto especialmente en las guerras internacionales que mantuvo Paraguay. En el conflicto del Chaco contra Bolivia era poco menos que un código encriptado para el adversario. En la guerra grande el portugues hizo de aquello un conflicto a varias lenguas. Hoy simplemente resulta inconveniente vivir o visitar turistica o comercialmente al Paraguay desconociendo el Guaraní, cuando menos elementalmente.

    ResponderEliminar
  7. http://ea.com.py/el-87-de-la-poblacion-paraguaya-habla-guarani/

    Aclaremos que son datos del 2002, faltaría actualizarlo a nuestros tiempos...

    Mi opinión particular es que sólamente los extranjeros y/o descendientes directos de extranjeros son los que no hablan guaraní pero aún así, entienden las cosas básicas.

    Tenía un amigo austriaco que hablaba algunas cosas en guaraní y entendía casi todo. Para él era simpático el idioma y antes que molestarle que los amigos le hablen en guaraní, él trataba de entenderlos.

    Saludos cordiales!

    ResponderEliminar
  8. Independientemente de si mucha gente habla o no el guarani, siempre es bueno saber otra lengua, y la suerte que tenemos los paraguayos de que el guarani sea una lengua con todas sus reglas y especificaciones es enorme, y es algo que muchas veces no sabemos apreciar, hay muchas variantes actualmente de otros idiomas, pero nosotros no tenemos eso, tengo una LENGUA UN IDIOMA con todas sus letras, y hasta en el extrangero se aprecia esa situacion. Hay que empezar a querer nuestro idioma y cambiar la actitud para con el, los profesores de guarani aca en Asuncion muchas veces tienen la culpa de que nadie aprenda nada pero bueno....

    ResponderEliminar
  9. el guarani superficial y el jopara..como para entender algunas cosas..nombres de ciudades.. saludos..etc. esta bueno que todos tengan nocion..pero hasta ahi..el guarani para los guaranies.

    ResponderEliminar
  10. Es un idioma que me encanta oír hablar..arriba el guaraní

    ResponderEliminar
  11. Yo no soy partidaria de que los demás aprendan nuestra lengua autóctona. ..ya que fuera es una poderosa arma..es nuestra y tiene que seguir siendo sólo nuestra...no vaya ser que luego quieran adjudicar a otros países. ..como suele pasar con otras cosas como con el ilex paraguariensis. .la estevia. ..y demás yerbas

    ResponderEliminar
  12. Creo que el saber no ocupa lugar, porqué no aprender un idioma mas porque en cualquier país hay gente que le gusta aprender idiomas de otros paises, mismo en Estados Unidos hay personas que trabajan como traductores del guaraní. Pero nunca falta personas que no les gusta crecer ni ocupar la mente en algo bueno. ....También en NY hay personas de otros países como México, Ecuador y otros que trabajan en construcción que aprendieron a hablar en guaraní porque el jefe no habla español y es Paraguayo, para que sepa que en Paraguay no todos hablan español y si hablan el guaranglis....

    ResponderEliminar
  13. Creo que el saber no ocupa lugar, porqué no aprender un idioma mas porque en cualquier país hay gente que le gusta aprender idiomas de otros paises, mismo en Estados Unidos hay personas que trabajan como traductores del guaraní. Pero nunca falta personas que no les gusta crecer ni ocupar la mente en algo bueno. ....También en NY hay personas de otros países como México, Ecuador y otros que trabajan en construcción que aprendieron a hablar en guaraní porque el jefe no habla español y es Paraguayo, para que sepa que en Paraguay no todos hablan español y si hablan el guaranglis....

    ResponderEliminar

Comente aqui