Blasphemer, una banda local de death metal melódico, grabó el tema de
Metallica, “For whom the bell tolls”, con una peculiaridad especial: la
lírica traducida al idioma guaraní.
Blasphemer.Py interpreta a Metallica... en guaraní. / Gentileza
El track forma parte del material que graba la banda, titulado Ara sunu. La canción en cuestión, For whom the bell tolls, fue reescrita basándose en esa tercera canción del segundo álbum de Metallica, Ride the Lightning (1984).
La
intención del grupo, según comentan, es plasmar la historia paraguaya
en el idioma guaraní, con el estilo del heavy metal “para demostrar a
los hermanos metaleros de otras regiones la cultura guaraní, que hasta
ahora solo se puede apreciar con canciones folclóricas y algunos pocos
exponentes del guaraní, en el arte de la música del rock and roll”.
Blasphemer.Py se formó en Asunción en octubre de 2011, con Hugo Adrián González en bajo y Luis Battilana en guitarra, como miembros fundadores. La agrupación explora los géneros del black metal, death melódico y el hard rock.
Por
estos días, la banda trabaja en su primer disco de estudio de larga
duración, cuya edición se prevé para finales de este año. La temática
del material girará en torno al soldado paraguayo durante las guerras
sufridas por nuestro país. Entre los cortes de la producción, se
destacan Arasunu y Curupayty, ya difundidos en las redes sociales.
Fuente: ABC
For Whom The Bell Tolls (En guarani)
Ñorairo yvatete koembota rire kyhyje pyapy.
Mbokapu imboka oñani hikuai, mbojuaju ñorairo chupekuera iporâ.
Orekosegui yvatete ha`ekuera ojuka, mbaerepa?….ndoikuai !
Hasykue ñorairogui ombokuimba´e,
po opyta ha oikove hikuai
(coro en ingles)
For whom the bell tolls
Ara mbojuaju
Yvaga remaña remano mboyve ,koa ha`e ipaha
Korôrô hû, Korôrô hâtá, omynyahe yvaga ho`a mboyve pota.
Oñembyai Sapukai vai omyanyhe.
Kiriri oñehendu hata.
Ko`e jave ojejoka opa mba`e, tera ha`ekuera oikovese hikuai
(coro en ingles)
For whom the bell tolls
Ara mbojuaju
For whom the bell tolls
Fuente: Blasphemer – Fanpage.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comente aqui